top of page

The right to live in peace for all peoples of the world.

Global Charter for Peace- A model from Japan-

Development of the idea of Article 9 of the Japanese Constitution from the perspective of the Age of Planet Earth.

If there were a peace charter that renounces war in all the countries on Earth.

Le droit pour tous les hommes de vivre dans la paix.

Charte mondiale pour la Paix-Projet lancé au Japon-

Développer l’esprit de l’article 9 de la Constitution pour l’ère planétaire.

Pourquoi les luttes ne cessent-elles pas sur notre terre, simple étoile dans l’univers ? 

La guerre n’aura-t-elle jamais de fin ?

지구상의모든사람들에게평화롭게살아갈권리를 지구시대의관점으로9조이념의발전을

지구평화헌장 일본발 모델안

지구시대의관점으로9조이념의발전을

대우주의별의하나,이지구상에서왜분쟁은끊이지않고, 우리는 언제까지전쟁을계속할것인가?

地球上每个人的和平生存权

地球和平宪章(日本原创模式方案)— 以地球时代的观点发展9条理念 

للسلام     لعالميالميثاقالحق في عيش كل  شعوب العالم بسلام تطور فلسفة المادة 9 من منظور عصر الكرة الأرضیة

Право на жизнь в мире для всех народов Земли

Международная Хартия Мира Развитие идеи Статьи 9 Конституции Японии с позиции Века Планеты Земля  ̶̶  

Право на мирне життя для всіх людей світу

Міжнародна хартія миру– Розвиток ідеї статті 9 Конституції Японії з позиції Епохи планети Земля 

На Землі, порошинці у безкрайньому просторі Всесвіту, допоки люди продовжуватимуть воювати та вбивати одне одного?

El derecho a vivir en paz para todas las personas en el mundo

Carta Global para la paz Un modelo desde Japónー Desarrollo de la idea del Artículo 9 de la Constitución japonesa desde la perspectiva de la Era Global ̶

Das Recht in Frieden zu leben für alle Menschen auf der Erde  Friedenscharta für den Planeten Erde — Entwicklung des Ideals des Artikel 9 der Japanischen Verfassung  aus der Perspektive des Globalen Zeitalters  —

「私たちの ねがい この地球はみんなのもの」 <地球平和憲章の歌> 作詞・作曲 堀尾輝久    編曲 真形郊子
この大宇宙の星くずのひとつ
だが この地球は うつくしい
なのになぜ 争いはやまず 戦いは終わらないのか
人類の夢は 
戦争をなくすこと
武器もない 暴力もない
平和に生きる権利こそ私たちの ねがい
平和に生きるよろこび 
自由に生きる楽しさ
世界は広く 
その笑顔 みんな違って みんないい
あなたが そこにいるだけで
世界は ずっと すてきだよ
地球は青く 輝いて 水と緑と いのちのいずみ
この大地に立ちて 
海と空をのぞむこの地球を 
みんなの故郷(ふるさと)と呼ぼうこの地球を 
みんなの故郷(ふるさと)にしよう!

Messages

<はばたけ憲法九条 第九のメロディーにのせて>
憲法九条 平和のとりで 
いのちとくらしを 守るかなめよ 
世界に誇れる この憲法を
みんなの力で 守っていこう 
こどもの未来が 輝くように 
世界にはばたけ 憲法九条​
世界にはばたけ 憲法九条

Statement of Solidarity with the Call to

Strengthen and Spread the Spirit and the Law of Article 9 of the Japanese Constitution:

Toward the Abolition of War

 

Betty A. Reardon

Founding Director Emeritus

International Institute on Peace Education

 

 

Solidarity Message

Center for Peace Education

MIRIAM COLLEGE

Loreta Navarro-Castro

Program Director

 

 

Paix pour le Monde

Pan African Association for literacy   and Adult Education; Association Pan Africaine  pour l'Alphabétisation et l'Education des Adultes

Pr Babacar Diop Buuba

Président de la PAALAE

 

In support of the projected Horio symposium for a World Charter for peace.

Samira DLIMI, Malika EDDAKHCH , Rachida KERKECH

Professors and teacher educators

Ecole Normale Supérieure (ENS)

University Mohammed V, Rabat, Morocco.

I fully endorse the importance of Article 9 as a profound statement and instrument for peace, and I duly endorse Professor Horio’s clear and impassioned proposal for the establishment of a Global Charter for Peace.

 

Dale T. Snauwaert

Professor of Philosophy of Education and Peace Studies

Department of Educational Foundations and Leadership

Judith Herb College of Education  

 

 

寄付する

Support

Please contribute to funding the campaign to form a working group in different parts of the world and to create the Global Charter that reflects the ideals of the Preamble and Article 9 of the Japanese Constitution.

bottom of page